En nuestra revista física de enero de 2025, es un placer dar la bienvenida a Bart, la mente creativa detrás de Patriarkh. La banda regresa con Prophet Ilja / Пророк Илия, publicado bajo el sello Napalm Records. Este nuevo álbum presenta una compleja narrativa centrada en la figura de Eliasz Klimowicz, un campesino que se convierte en líder espiritual de la secta ortodoxa Grzybowska, activa en la región de Podlasie durante el siglo XX. A través de esta obra, Patriarkh fusiona elementos del folklore, el teatro y la liturgia con las intensas sonoridades del Black metal. Пророк Илия transita entre momentos de gran agresividad y de una serenidad inquietante, mientras sus letras, sumamente espirituales, se nutren de referencias históricas y antropológicas.
Castellano
Hola Bart (Варфоломей) ¿cómo estás? He tenido la oportunidad de escuchar el nuevo trabajo Prorok Ilja y realmente me ha impresionado. Me gustaría comenzar explorando la idea principal ¿Qué te llevó a elegir la historia de Eliasz Klimowicz como base del trabajo?
Toda la historia comenzó a principios de la década de 1990, cuando vi una obra de teatro en la televisión polaca con actores famosos de Polonia. Me cautivó la magia de esa historia y comencé a buscar más información. Descubrí que sucedió en Podlasie, la región donde nací. Desde entonces, esa historia ha resonado en mi mente. Hace unos ocho años, me di cuenta de que quería traducir esta historia a nuestro propio estilo y representarla a través de nuestra música. La narrativa cobró vida propia; en cada pieza de «Hospodi», «Raskol» hasta «Carju Niebiesnyj» entretejí pequeños hilos relacionados con el Profeta Ilja. Incluso filmamos un videoclip en Wierszalin, donde el profeta estaba construyendo su Nuevo Jerusalén para la canción «Wieczernia» del álbum «Hospodi». La letra fue inspirada en las obras de Włodzimierz Pawluczuk, quien detalló meticulosamente la secta Grzybowska y su líder. Ahora, con el lanzamiento de nuestro nuevo álbum, Prorok Ilja, la historia finalmente se ha desplegado en toda su gloria. Este viaje ha tardado mucho tiempo, pero parece que la historia necesitaba este tiempo para evolucionar.
Sobre la inclusión de orquesta y coros en la producción del álbum, esto es una tarea de gran envergadura. ¿Cómo conseguiste integrar estas texturas sonoras de manera que complementaran, sin diluir, la esencia cruda y visceral del black/doom metal que caracteriza tu música? ¿Cómo lograste mantener una visión tan clara y coherente durante todo el proceso, especialmente considerando la diversidad de elementos que ofreces en el álbum?
Admito honestamente que esta fue nuestra mayor producción hasta la fecha. Grabamos en cinco estudios a lo largo de Polonia, y todo el proceso nos llevó cinco meses. Afortunadamente, entramos al estudio bien preparados, habiendo completado la preproducción del álbum de antemano, lo que hizo que todo fuera más eficiente. Sabíamos exactamente con quién queríamos trabajar y el sonido que queríamos lograr, por eso elegimos estos estudios en particular. Nuestro objetivo era crear un sonido orgánico, que no estuviera demasiado pulido ni sobre producido, porque eso era esencial para transmitir eficazmente la historia que queríamos contar. Al final, grabamos un total de 1176 pistas que necesitaban ser mezcladas, y déjame decirte que no fue una tarea fácil.
Seleccioné cuidadosamente todos los estudios de grabación, sabiendo exactamente dónde quería grabar las baterías para lograr el sonido adecuado para el álbum. Lo mismo ocurrió con la orquesta, los coros y los instrumentos folklóricos; nada se dejó al azar. Una vez que completamos las grabaciones de preproducción, tuvimos un plan claro para cada fase del proceso de grabación, asegurándonos de que el resultado final nos satisficiera. Ahora, varios meses después de la grabación, puedo decir sinceramente que no cambiaría nada de este álbum.

Durante todo este proceso entonces, ¿qué ha sido lo más sorprendente de las sesiones?
Uno de los invitados, Maciek Maleńczuk, inicialmente iba a participar en una pequeña melodeclamación. Sin embargo, después de escuchar algunas canciones grabadas, solicitó las letras y espontáneamente cantó dos de ellas con el coro, simplemente porque le gustaron. Esto fue bastante sorprendente.
¿Qué tan importante es el silencio como recurso musical en el álbum?
El silencio resuena en cada línea pronunciada por el narrador, que se asemeja a un profeta. Es un elemento crucial que resalta las emociones contenidas en la pieza.
¿Por qué decidiste incluir letras en polaco por primera vez, y cómo cambia esto la experiencia del álbum para ti? ¿Fue esta decisión más personal o buscabas una mejor conexión con tu público nativo?
Nos movemos dentro de nuestro entorno natural, con el objetivo de presentar la historia del Profeta Ilya a una audiencia mundial amplia. Nuestro objetivo es crear una narrativa que atraiga e involucre a nuestros oyentes. Por eso decidí usar el idioma polaco, junto con mi dialecto regional hablado en Podlasie. Traducir esta historia al inglés, por ejemplo, disminuiría su calidad lírica y reduciría la conexión del oyente con el mundo que queremos transmitir. Esperamos que este enfoque inspire a las personas a buscar más información sobre el texto y sobre el Profeta mismo.
La narrativa que has escogido para este proyecto parece sumergirse en una oscuridad enormemente simbólica, situada en un contexto histórico turbio. ¿Cómo abordaste la compleja tarea de equilibrar los elementos de esta historia?
La historia es bastante oscura y herética, y se desarrolla durante un período sombrío entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial. En nuestro trabajo, actuamos como mensajeros, presentando esta narrativa mientras destacamos tanto lo sagrado como lo profano. En última instancia, depende de nuestra audiencia decidir con qué aspectos desean conectar. Ese es nuestro rol.
Y ¿qué papel desempeñaron las obras de Włodzimierz Pawluczuk en el desarrollo del concepto lírico del álbum?
El Profesor Pawluczuk es uno de los investigadores más distinguidos de nuestra región, reconocido por su experiencia en religión y antropología. Su trabajo académico sobre Eliasz Klimowicz y la secta Grzybowszczyzna es una fuente vital de información. Sus estudios han inspirado obras de teatro y películas, y ahora nosotros también celebramos sus contribuciones a través de una historia musical sobre el autoproclamado Profeta.
¿Crees que la combinación de black metal y folklore conecta de manera especial con tu audiencia? ¿Qué crees que hace que esta mezcla sea atractiva tanto para los seguidores del género como para quienes no lo conocen?
No consideré si era popular o no; fue una elección natural, moldeada por la historia. Sin esta conexión, no podría haber existido. La historia se desarrolla en el campo, dentro de una comunidad folklórica, y también mostramos el lenguaje folklórico. Por lo tanto, combinar música extrema y música folklórica en este contexto añadió autenticidad tanto a la narrativa como al sonido.
Si pudieras invitar a un músico histórico a participar en este álbum, ¿quién sería y por qué?
Creo que solo hay una opción: Grzegorz Ciechowski, un músico polaco y uno de mis artistas favoritos. Tenía una habilidad única para fusionar sonidos folklóricos con rock contemporáneo y música alternativa. Creo que podría agregar aún más magia a este álbum.
Y, si Prophet Ilja fuera un paisaje, ¿cómo sería? ¿Sería un bosque, una catedral o algo completamente diferente?
Este fue uno de los supuestos más importantes detrás de este álbum: necesitaba evocar el sonido de mi región. Por eso seleccioné los instrumentos folklóricos apropiados y creé paisajes con sonidos cinematográficos usando una orquesta. Todo esto me permite visualizar las colinas, los caminos y los campos cercados con alambre de púas oxidado cuando cierro los ojos. También puedo imaginar praderas llenas de vacas y bosques de abedules. Estos elementos capturan la esencia del álbum. Su disposición específica se asemeja a un audiolibro, una obra de teatro radiofónica e incluso al arte teatral.
¿Qué te inspira más, la tradición o la subversión de la tradición?
Exploramos diversos aspectos de la tradición, destacando tanto sus atributos positivos como aquellos que están entrelazados con la superstición. Mostramos los elementos culturalmente enriquecedores, así como las influencias que pueden ser completamente destructivas. Esto forma parte de nuestro análisis y deconstrucción de la tradición.
Respecto a los directos ¿Qué tan diferente se siente actuar en ciudades con una fuerte tradición ortodoxa en comparación con lugares donde esa tradición es prácticamente desconocida?
La recepción puede ser ciertamente más comprensible si actuamos, por ejemplo, en Rumanía, donde la tradición ortodoxa es natural y algunas cosas y melodías son más conocidas que en lugares donde no existe en absoluto, como en países de América del Sur o Japón, donde nos perciben como algo oriental.
Sobre lo que ya es pasado, Batushka, ¿cómo describirías la transición de Batushka a Patriarkh desde una perspectiva artística? Más allá de los aspectos legales, este cambio marca un renacimiento creativo. ¿Qué oportunidades surgieron con este nuevo capítulo?
Primero y, ante todo, estamos saliendo de nuestra zona de confort. El concepto de Batushka nos llevó a adoptar un estilo musical más ascético y monástico. En cambio, con Patriarkh, estamos explorando una gama más amplia de colores e influencias. Si bien nuestra música seguirá inspirándose en la ortodoxia, incorporaremos los diversos elementos de las tradiciones folklóricas que abarca. Con Patriarkh, no tenemos miedo de viajar a Rumanía, Bulgaria o Grecia para mostrar los diferentes rostros y aspectos de la ortodoxia, y lo escucharás claramente en el nuevo álbum. Patriarkh será muy impredecible y multidimensional.
La estética visual parece avanzar a la par de vuestra música. ¿Cómo diseñas estos elementos teatrales para complementar la música y la narrativa del álbum?
El concepto de Patriarkh gira en torno a la idea de que la música debe estar profundamente entrelazada con los elementos visuales, las letras y las experiencias sensoriales. Es esencial que todos estos aspectos se unan para formar una historia unificada que atraiga a nuestros oyentes. Por eso incorporamos una dimensión ritualística en nuestro trabajo. Buscamos crear estímulos para el oído, el ojo y la nariz que están cuidadosamente elaborados por nosotros, asegurándonos de que nuestros oyentes se adentren en nuestro mundo de manera voluntaria.
Gracias Bart por concedernos esta entrevista. Finalmente, ¿podrías enviar un mensaje a nuestros lectores? ¿Hay algo especial que te gustaría decir a los seguidores que han apoyado este proyecto y a aquellos que están descubriendo tu música por primera vez?
Gracias por el apoyo. Si están buscando algo especial, algo que les permita pausar por un momento, los invitamos a pasar 40 minutos con nosotros. Sumérjanse en nuestra historia y descubran un mundo lleno de la magia de la tranquilidad, la belleza y el levantamiento espiritual. Estamos ansiosos por llevarlos en este viaje.
English
Hello Bart (Варфоломей), how are you? I had the chance to listen to the new work Prorok Ilja, and I was truly impressed. I’d like to start by exploring the main idea: what led you to choose the story of Eliasz Klimowicz as the basis for the work?
The whole story began in the early 1990s when I saw a theater play on Polish television featuring famous Polish actors. I was captivated by the magic of this story and began searching for more information. I discovered that it took place in Podlasie, the region where I was born. Since then, it has resonated in my mind.
About eight years ago, I realized that I wanted to translate this story into our own style and represent it through our music. The narrative took on a life of its own; in every piece from «Hospodi», «Raskol» to «Carju Niebiesnyj» I interwove small threads relating to the Prophet Ilja. We even filmed a music video in Wierszalin, where the prophet was building his New Jerusalem to the song «Wieczernia» from the album «Hospodi.» The lyrics were inspired by the works of Włodzimierz Pawluczuk, who meticulously detailed the Grzybowska Sect and its leader.
Now, with the release of our new album, Prorok Ilja, the story has finally unfolded in its full glory. This journey has taken a long time, but it seems that the story needed this time to evolve.
Regarding the inclusion of orchestra and choirs in the album’s production, this is an ambitious undertaking. How did you manage to integrate these sonic textures in a way that complemented, without diluting, the raw and visceral essence of the black/doom metal that defines your music? How did you maintain such a clear and cohesive vision throughout the process, especially considering the diversity of elements presented in the album?
I honestly admit that this was our largest production undertaking to date. We recorded in five studios throughout Poland, and the entire process took us five months. Fortunately, we entered the studio well-prepared, having completed the pre-production of the album beforehand, which made everything more efficient. We knew exactly who we wanted to work with and the sound we aimed to achieve, which is why we chose these particular studios.
Our goal was to create an organic sound—one that was not overly polished or overproduced—because that was essential to effectively convey the story we wanted to tell. In the end, we recorded a total of 1176 tracks that needed to be mixed, and let me tell you, it was no easy task! I carefully selected all the recording studios, knowing exactly where I wanted to record the drums to achieve the right sound for the album. The same approach applied to the orchestra, choirs, and folk instruments; nothing was left to chance. Once we completed the pre-production recordings, we had a clear plan for each phase of the recording process, ensuring that the final result would satisfy us. Now, several months after the recording, I can honestly say I wouldn’t change anything about this album.

Throughout this process, what has been the most surprising aspect of the sessions?
One of the guests, Maciek Maleńczuk, was initially supposed to participate in a small melodeclamation. However, after hearing a few recorded songs, he requested the lyrics and spontaneously sang two of them with the choir, simply because he enjoyed them. This was quite surprising.
How important is silence as a musical resource in the album?
Silence resonates through every line spoken by the narrator, who resembles a prophet. It is a crucial element that highlights the emotions contained in the piece.
Why did you decide to include lyrics in Polish for the first time, and how does this change the album experience for you? Was this decision more personal, or were you aiming for a better connection with your native audience?
We move within our natural environment, aiming to present the story of Prophet Ilya to a wide audience worldwide. Our goal is to create a narrative that engages and involves our listeners. That’s why I decided to use the Polish language, along with my regional dialect spoken in Podlasie. Translating this story into English, for example, would diminish its lyrical quality and lessen the listener’s connection to the world we want to convey. We hope this approach will inspire them to seek out more information about the text and the Prophet himself.
The narrative you have chosen for this project seems to dive into a profoundly symbolic darkness, set in a murky historical context. How did you approach the complex task of balancing the elements of this story?
The story is quite dark and heretical, and it unfolds during a bleak period between World War I and World War II. In our work, we act as messengers, presenting this narrative while highlighting both the sacred and the profane. Ultimately, it is up to our audience to decide which aspects they wish to connect with. This is our role
And what role did the works of Włodzimierz Pawluczuk play in the development of the album’s lyrical concept?
Professor Pawluczuk is one of the most distinguished researchers in our region, recognized for his expertise in religion and anthropology. His scholarly work on Eliasz Klimowicz and the Grzybowszczyzna sect is a vital source of information. His studies have inspired theater plays and films, and now we, too, celebrate his contributions through a musical story about the self-proclaimed Prophet.
Do you think the combination of black metal and folklore connects in a special way with your audience? What do you think makes this blend attractive both to fans of the genre and to those who are unfamiliar with it?
I didn’t consider whether it was popular or not; it was a natural choice, shaped by history. Without this connection, it couldn’t have come into existence. The story takes place in the countryside, within a folk community, and we also showcase the folk language. Therefore, combining extreme and folk music in this context added authenticity to both the narrative and the sound.
If you could invite a historical musician to participate in this album, who would it be and why?
I believe there is only one choice: Grzegorz Ciechowski, a Polish musician and one of my favorite artists. He had a unique ability to blend folk sounds with contemporary rock and alternative music. I think he could add even more magic to this album.
And if Prophet Ilja were a landscape, what would it be like? Would it be a forest, a cathedral, or something completely different?
This was one of the most important assumptions behind this album: it needed to evoke the sound of my region. This is why I selected appropriate folk instruments and created landscapes with cinematic sounds using an orchestra. All of this allows me to visualize the hills, roads, and fields fenced with rusty barbed wire when I close my eyes. I can also picture meadows filled with cows and birch forests. These elements capture the essence of the album. Its specific arrangement resembles an audiobook, a radio play, and even theatrical art.
What inspires you more, tradition or the subversion of tradition?
We explore various aspects of tradition, highlighting both its positive attributes and those that are intertwined with superstition. We showcase the culturally enriching elements, as well as the influences that can be completely destructive. This serves as a part of our analysis and deconstruction of tradition.
Regarding live performances, how different does it feel to perform in cities with a strong Orthodox tradition compared to places where that tradition is practically unknown?
The reception may certainly be more understandable if we perform, for example, in Romania, where the Orthodox tradition is natural and some things and melodies are more known than in places where it does not exist at all, e.g. in South American countries or Japan, where we are perceived as something oriental.
Regarding what is now the past, Batushka, how would you describe the transition from Batushka to Patriarkh from an artistic perspective? Beyond the legal aspects, this change marks a creative rebirth. What opportunities arose with this new chapter?
First and foremost, we are stepping out of our comfort zone. The concept of Batushka led us to adopt a more ascetic and monastic musical style. In contrast, with Patriarkh, we are exploring a broader range of colors and influences. While our music will still draw inspiration from Orthodoxy, we will incorporate the diverse elements of folk traditions it encompasses. With Patriarkh, we are unafraid to journey into Romania, Bulgaria, or Greece to showcase the various faces and aspects of Orthodoxy, and you will hear this clearly in the new album. Patriarkh will be very unpredictable and multidimensional.
The visual aesthetic seems to progress alongside your music. How do you design these theatrical elements to complement the music and narrative of the album?
The concept of Patriarkh revolves around the idea that music should be deeply intertwined with visual elements, lyrics, and sensual experiences. It is essential for all these aspects to come together to form a unified story that engages our listeners. This is why we incorporate a ritualistic dimension into our work. We aim to create stimuli for the ear, eye, and nose that are carefully crafted by us, ensuring that our listeners are willingly drawn into our world.
Thank you, Bart, for granting us this interview. Finally, could you send a message to our readers? Is there anything special you would like to say to the followers who have supported this project and to those who are discovering your music for the first time?
Thank you for your support. If you are in search of something special—something that allows you to pause for a moment—we invite you to spend 40 minutes with us. Immerse yourself in our story and discover a world filled with the magic of tranquility, beauty, and spiritual upliftment. We look forward to taking you on this journey.